Czym zajmują się biura tłumaczeń?

Czym się zajmujemy?

Tłumaczenia pisemne – to jeden z naszych podstawowych ofert skierowanych do Klientów. Translacje tekstów w formie zwykłej, jak i przysięgle. Wykonujemy przekłady pisemne tekstów specjalistycznych. Od medycyny, przez przemysł aż po multimedia i PR. To, czego nie mają inne biura tłumaczeń 
to eksperci najwyższej klasy: teksty medyczne często tłumaczą dla nas lekarze, prawnicze – prawnicy,
a techniczne – inżynierowie. To wyróżnia nas na tle konkurencji. Wykonujemy również pisemne korekty nadesłanych translacji wraz ze wsparciem merytorycznym, uwierzytelniamy tłumaczenia nadając im moc prawną (tłumaczenia przysięgłe).

Tłumaczenia ustne – symultaniczne oraz konsekutywne, w zależności od potrzeby klienta, w miejscu, w którym klient chce, wraz z pełnym wsparciem technicznym (kabiny, mikrofony). Tłumaczenia ustne to jeden z trudniejszych obszarów pracy tłumacza. Oprócz doskonałej znajomości języka, należy również biegle znać terminologię specjalistyczną, która może pojawić się podczas tłumaczonego wydarzenia. Tłumaczenie „na bieżąco” może być zadaniem stresującym, dlatego – tłumacz ustny z Lingua Lab ma nerwy ze stali i jest zawsze gotowy do działania.

Lokalizacja – oprócz tradycyjnych form tłumaczenia wykonujemy również usługę lokalizacji, która polega na tym, że tłumaczony tekst przechodzi dodatkowo etap adaptacji do wymogów lokalnych odbiorcy końcowego. Jest to koniecznie, gdy Klient chce wejść w rynek międzynarodowy z nowym produktem lub swoją firmą. Takie tłumaczenie pozwala na ograniczenie do minimum zagrożenia,
iż jego produkt zostanie źle odebrany w danym kraju.

Usługi graficzne i DTP, – gdy Klient potrzebuje skorzystać z usługi związanej ze składem lub łamaniem tekstu, czyli komputerowym przygotowaniem plików do druku – wykonujemy je. Istnieje również opcja odwzorowania pliku zgodnie z oryginałem jak i stworzenie nowego wyglądu graficznego.

Dlaczego warto postawić na nas?

Inne biura tłumaczeń wykonują translacje w sposób masowy, my pochylamy się nad każdym zamówieniem z osobna. Stawiamy na pełen profesjonalizm nie tylko podczas tłumaczeń, już na etapie konstruowania zespołu kładziemy ogromny nacisk na jakość. To nasi pracownicy są wyznacznikiem naszego poziomu, – dlatego wybieramy tylko najlepszych. To oni tworzą nasz Dream Team!

Oceń ten artykuł

Dodaj komentarz